Traducciones oficiales de toda clase de documentos
Solicitar presupuesto
Conoce el coste de la traducción gratis y sin ningún compromiso
Traducción oficial
Traducciones juradas u oficiales de toda clase de documentos que se admiten en todas las oficinas públicas y entidades oficiales
Pide tu traducción sin salir de casa y recíbela donde tú quieras
Profesionalismo y más de 25 años de experiencia a su servicio.
Miles de clientes satisfechos
Pedir una traducción jurada es muy fácil
Tú envías los documentos, nosotros los traducimos.
Pásanos unas copias escaneadas o unas fotos de calidad de tus documentos a través de esta página web, al correo info@olgakorobenko.com o por Whatsapp al número +34687314119.
Te informamos del coste de la traducción y un posible plazo de entrega.
Si todo te parece bien, nos confirmas tu pedido, lo abonas por transferencia y nos informas del pago.
Recibirás las traducciones en la dirección facilitada 1-3 días después de la fecha de entrega acordada.
Al trabajar sin intermediarios, podemos ofrecer la mejor relación calidad-precio.
A menudo las traducciones se requieren con cierta urgencia, por eso para muchos documentos proponemos tres opciones.
1-3 meses
(en función del volumen de trabajo de la traductora)
5-10 días hábiles
(en función del volumen de trabajo de la traductora)
Tarifa urgente
1-2 días hábiles
(para los documentos más frecuentes)
Entrega en toda España y fuera del país
Podemos enviarte la versión electrónica de la traducción con la firma digital por correo electrónico o remitir los originales por mensajería a cualquier punto de España o a otros países.
¡Recibe traducciones en formato electrónico sin levantarte del sofá!
Muchas gracias por todo. Hemos quedado muy contentos, volveremos a contratar sus servicios, si fuera preciso, en posteriores asuntos que nos puedan llegar.
Olga M.
Abogado
Solamente comunicarte que las traducciones y los documentos que nos gestionaste estaban perfectos. Muchísimas gracias por tu gran trabajo y profesionalidad.
No dudaré en volver acudir a ti en caso de requerir mas traducciones y de recomendarte si alguien necesita de las labores que realizas de una forma tan eficaz.
Recibió traducciones para casarse con una chica ucraniana
Agradezco mucho tu colaboración, me has facilitado mucho mi trabajo y mis clientes están muy contentos.
Te felicito por la traducción tan bien hecha y tan bien explicada con sus notas aclaratorias.
Gestoría
Preguntas frecuentes
La traducción jurada es el nombre que recibe en España la traducción oficial de documentos necesaria para poder presentarlos ante cualquier oficina pública.
La apostilla certifica que un documento público es oficial, está firmado por tal funcionario y revestido de tal sello.
Dado que España, Ucrania y Rusia han ratificado el Convenio de la Haya, en estos momentos aplican el procedimiento de legalización abreviado que consiste en el apostillado de documentos. La apostilla es un cuadrado en cuya parte superior figura la palabra APOSTILLE en mayúsculas.
Para preparar la traducción jurada es suficiente con que nos envíes una copia escaneada de buena calidad. NO necesitamos los originales. La traducción jurada va unida a una copia del documento original revestida del sello del traductor con la fecha de traducción.
El precio de la traducción depende de varios factores: