¿Qué es una traducción oficial?
En Rusia y Ucrania, se consideran oficiales las traducciones con la firma del traductor legitimada por un notario. En España existen unos profesionales especiales, traductores-intérpretes jurados. La normativa legal dice que «las traducciones e interpretaciones de una lengua extranjera al castellano y viceversa que realicen los Traductores/as-Intérpretes Jurados/as tendrán carácter oficial».
Las traducciones de este tipo se admiten en cualesquiera oficinas públicas, entidades bancarias, registros, notarías y otras instituciones.
Mediante su firma y sello los traductores jurados certifican la fidelidad y exactitud de la traducción e interpretación. Es una responsabilidad muy grande, por lo que la función pública de traductores-intérpretes jurados es comparable con la de notarios. Para poder ejercer una profesión de tanta responsabilidad, los traductores pasan por un proceso selectivo muy riguroso: un examen complejo de varias fasesque convoca el Ministerio de Asuntos Exteriores de España.
Cada traductor-intérprete jurado recibe un número de identificación especial que figura en su sello.
Los datos de todos los traductores-intérpretes jurados de España se publican en el en la página web del Ministerio de Asuntos Exteriores..
Para estar seguro de que te has dirigido a un traductor-intérprete jurado es suficiente con comprobar esta lista y asegurarte de que su nombre está incluido.
Pedir una traducción jurada es muy fácil
Tú envías los documentos, nosotros los traducimos.
Primer paso
Envío de documentos
Pásanos unas copias escaneadas o unas fotos de calidad de tus documentos a través de esta página web o el correo info@olgakorobenko.com.
Recepción de datos
Gratis, rápido y sin compromiso
Te informamos del coste de la traducción y un posible plazo de entrega.
Segundo paso
Confirmación del pedido
Si todo te parece bien, nos confirmas tu pedido, lo abonas por transferencia y nos informas del pago.
Recepción de la traducción
Sencillo, cómodo, sin salir de casa
Recibirás las traducciones en la dirección facilitada 1-3 días después de la fecha de entrega acordada.
Solicitar presupuesto
Conoce el coste de la traducción gratis y sin ningún compromiso
Podemos enviarte la versión electrónica de la traducción con la firma digital validada o traducciones escaneadas por correo electrónico o remitir los originales en soporte físico por mensajería a cualquier punto de España o a otros países.