Ольга Коробенко

Присяжний перекладач

української та російської мови


Офіційні переклади будь-яких документів

Для подання у будь-які офіційні установи
Якісні переклади, які просто замовити
Без посередників
Значний досвід роботи
Задоволені клієнти

Скільки коштує переклад?

Отримайте інформацію безкоштовно і без зайвого клопоту


Офіційний переклад

Присяжні (офіційні) переклади будь-яких документів, що без проблем приймають у всіх установах

Замовлення онлайн

Замовте переклад, не виходячи з дому, і отримайте у зручному для вас місці

Гарантія якості

Професіоналізм і більше 25 років досвіду до ваших послуг

Тисячі задоволених клієнтів


Замовити присяжний переклад дуже просто

Ви надаєте документи, ми виконуємо переклади.

Відправка документів

Надішліть нам скан-копії або якісні фото документів через цей сайт, на електронну адресу info@olgakorobenko.com або через Whatsapp на номер +34687314119.

Отримання інформації

Ми проінформуємо вас про вартість присяжного перекладу і можливі дати готовності документів.

Підтвердження замовлення

Якщо вас влаштовують запропоновані умови, ви підтверджуєте замовлення, оплачуєте його і повідомляєте нам про оплату

Отримання перекладу

Готові переклади доставлять за вказаною вами адресою протягом 1-3 робочих днів з погодженої дати готовності документів.


Привабливі ціни

Від 39€ за документ

Працюючи без посередників, ми можемо запропонувати вам оптимальне співвідношення ціни та якості.

Термін виконання обираєте ви!

Переклади часто потрібні терміново, тому для багатьох документів ми пропонуємо три варіанти послуги.

Бюджетний тариф

Від 1 до 3 місяців

(залежно від завантаженості перекладача)

Оптимальний тариф

Від 5 до 10 робочих днів

(залежно від завантаженості перекладача)

Терміновий тариф

1-2 робочих дня

(для найрозповсюдженіших документів)


Доставка в межах Іспанії та за кордон

Ми можемо надіслати вам присяжні переклади в електронному форматі з засвідченим цифровим підписом електронною поштою або передати оригінали кур'єру для доставки у будь-яку точку Іспанії або в іншу країну.

Отримайте переклади в електронному форматі, не встаючи з канапи!

Відгуки клієнтів

Більшість замовників звертаються до нас за рекомендаціями знайомих, задоволених нашими послугами.

Отримала документи, все просто ідеально, в мене нема слів, щиро вам дякую! За перекладами зверталася часто, але з такою оперативністю не перетиналася, тепер буду звертатися виключно до вас! Ви майстер свого діла! Ще раз дякую, хорошого дня!

Тетяна.

Отримала документи для шлюбу з іспанцем

Отримав документи. Дуже вам дякую за чудову, швидку комунікацію, відповіді на всі питання, проявлене розуміння і логістичне вирішення проблеми доставки документів на кілька днів раніше! Ви зробили свій внесок в мій дальший розвиток як професіонала (це навчання для мене дуже важливе). :)

Ще раз дякую за швидкі і якісні послуги!

Олександр Б.

Отримав переклад диплому для навчання в Іспанії

Дякую, від душі! Дуже приємно з Вами працювати, окрема подяка - за роз'яснення, без Вашої допомоги наробив би помилок.

Звернуся до Вас обов'язково, коли буде готовий апостиль.

Тамара О.

Отримала переклад диплома


Поширені запитання

Що таке присяжний переклад?

В Іспанії присяжним перекладом (traducción jurada) називається офіційний переклад документів, необхідний для подачі документів до будь-яких офіційних установ.


Що таке апостиль?

Апостиль подтверждает, что документ является официальным, подписан таким-то чиновником и скреплен такой-то печатью.

Оскільки Іспанія, Україна та Росія ратифікували Гаазьку конвенцію, наразі в цих країнах процедура легалізації спрощена і легалізацію в кількох інстанціях замінив один апостиль. Він виглядає як квадрат 10 на 10 сантиметрів. У верхній частині великими буквами написано: «АПОСТИЛЬ».


Чи обов'язково потрібно надавати для переклади оригінали документів?

Для підготовки присяжного перекладу достатньо якісної скан-копії документа. Оригінали НЕ потрібні. До присяжного перекладу кріпиться копія вихідного документа, засвідчена печаткою перекладача.


Скільки коштує присяжний переклад?

Вартість перекладу залежить від багатьох факторів:

  • тип документів
  • складність тексту
  • терміновість виконання
  • обсяг замовлення.